[←]掲示板に戻る

【213:2808】秋田犬スレッド

 >>1~100を表示    >>前10を表示   >>前50を表示   >>前100を表示   ■最新50を表示  

730 名前: 名無しさん 2005-04-25 12:58:46 ID:oH9cTIQMHs
  Wir freuen uns sehr darueber,dass die aus Japan stammenden Hunde auch in Deutschland so beliebt sind.
Uebrigens,es waere schoen, wenn Sie uns zeigen wuerden, wie viele Akita-ken es insgesamt ueberall in Deutschland gibt.

732 名前: 730 2005-04-25 20:16:09 ID:k18YggluD2
  >>730
削除したいんだけど何故かできませんです…

733 名前: 名無しさん 2005-04-26 12:53:53 ID:7dumOYLXoA
  >>Of RamsRaspel Kensha
I hope that you write the text in English, because of that there are more people who can understand English than people who understand Deutsch.

734 名前: 名無しさん 2005-04-28 06:10:22 ID:XJAqoUSqFs
   なんか、外国語投稿はうれしいような、
悲しいような。英語圏の人が日本に旅行
に来ると、何で日本人は英語喋れないん
だ!って逆ギレしても日本人はつい謙遜
気味ですからね。
 ましてや、ドイツ語だかデンマーク語
だかで投稿されれば何がなんだか。翻訳
してあげる人も、一回翻訳してあげると、
次からも翻訳してもらって当たり前、っ
てのが比較的外人には多いですよ。利用
できるものは利用しろ的な。 合理主義
社会ですからね。まあ、国民性の違いだ
からどちらが正しいか、とは言いません
がここは日本ですよ。   
人の会話は気になるもので、まあ掲示板
なんて井戸端会議の延長ですから、皆し
りたがりでおしゃべり好きです。外国語
投稿に返信する人は、掲示板である以上、
返信内容を日本語で書いてはどうでしょうか?

735 名前: 名無しさん 2005-04-28 06:14:36 ID:XJAqoUSqFs
  734ですが、最後の文に誤りが。
外国語投稿に返信する人は、日本語訳も
添えてみてはどうでしょうか?
そうすれば、外国語が分からない人も
内容がつかめますから。

以上、訂正でした。

736 名前: 名無しさん 2005-04-28 07:25:58 ID:p/r9QRMA2Y
  日本語添えてね、と言われても海外からだと環境的に無理な人もいる。
翻訳サイトもあることだし、書いてある内容に興味がある人が自分で
翻訳でいいんじゃないかな。

これ以上はスレ違いになりそうだから、議論スレでどう?

737 名前: 名無しさん 2005-04-28 12:47:58 ID:l3LleEs8us
  岩見沢・北海道犬展覧会(ヒグマ相手に模擬獣猟競技あり)
函館・秋田犬展覧会
15日どっちにしようか迷うなぁ~。

738 名前: 名無しさん 2005-04-29 18:01:39 ID:g/P2cNPMr6
  >736
いや、海外からの投稿は構わないけど、それに(翻訳サイト使って)レスする人に対して言ってるんじゃない?
翻訳かける前の分を添えるくらい簡単だと思うけどな。

739 名前: ナナ公 2005-04-30 12:47:09 ID:XDdfi3B5o2
  幕張メッセでペットふれあいイベントが。テレビのローカルニュース映像見た限りでは大型犬か
セントバーナードしか見かけなかったが。秋田はまずいないでしょうか。

削除パスワード
■最新50を表示   >>次10を表示   >>次50を表示   >>次100を表示    >>1~100を表示
このスレッド(秋田犬スレッド)へ投稿する。
名前: E-mail: 削除パスワード:
内容
画像:
スレ内で動画再生をロードしない
あぼ~ん

UP板 read.php(PHPバージョン) ver1.03 (2006/08/22)